domingo, 4 de julio de 2010

Toy Story 3

Pixar lo vuelve a hacer.

Tras su estreno, las críticas de "Toy Story 3" la ponen de obra maestra para arriba y en la IMDb ya ha alcanzado el puesto 6 entre lo mejor de lo mejor.

A la espera de su estreno en nuestro país, he aquí algunas frases sueltas sacadas de las críticas de esta película, que en Rotten Tomatoes han alcanzado el 99% (si no controlas esta web, esto es bueno, muy bueno):

The best movie of the year so far.
La mejor película del año con diferencia.

t's said Pixar only makes perfect movies. It may jump the shark one day, but I'm happy to report that day isn't today.
Dicen que Pixar sólo hace películas perfectas. Algún día dejarán de hacerlo. Afortunadamente, ese día aún no ha llegado

Another summer, another Pixar feature, another masterpiece
Otro verano, otro estreno de Pixar, otra obra maestra

Can we put Pixar in charge of every movie sequel?
¿Podemos encargar a Pixar todas las secuelas?

A worthy finale to a fantastic franchise
Un valioso final a una fantástica saga

One of Pixar's top-three finest works and, if the Academy does what is right, a surefire Best Picture candidate
Uno de los tres mejores trabajos de Pixar y si la Academia lo hace bien, una segura candidata al Oscar a mejor película

Toy Story 3 is the first truly must-see film of the summer
Toy Story 3 es la primera película vernaiega que es de obligada visión

I know you don't want to hear that a movie with a "3" in the title is really good. But it's really good
Sé que no quieres escuchar que una película con un 3 en el título es muy buena, pero es que es muy buena

On a scale of one to ten, Toy Story 3 goes to infinity, and beyond
En una escala del uno al diez, Toy Story 3 llega al infinito, y más allá

It's pretty much an all-purpose metaphor for, well, everything
Es una gran metáfora para, bueno, para todo

No hay comentarios: